JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU / MENÜ

 

PŘEDKRMY/STARTERS/VORSPEISEN

 

1ks Utopenec s cibulí, chléb (1*)
1 pc Sour sausage with onion, bread/ 1 Stk. Eingelegte Wurst mit Zwiebel, Brot
95 Kč
1ks Grilovaný hermelín s brusinkovým přelivem, zeleninový salát opečená bagetka (1*, 7)
1 pc Grilled camembert cheese with cranberry sauce, vegetable salad, roasted toast
1 Stk. Gegrillter Camembert mit Preiselbeeren, Gemüsesalat, Toast
155 Kč
1ks Domácí nakládaný hermelín, feferonka, chléb (1*, 8)
1 pc Marinated camembert cheese, hot pepper, bread
1 Stk. Eingelegter Camembert, Peperoni, Brot
125 Kč
1ks Grilovaná papriková klobása, horčice/kečup/křen, kozí rohy, chléb (1, 10)
1 pc Bača`s grilled sausage, mustard/ketchup/horseradish, pickles, bread
1 Stk. Bača´s Grillwurst, Senf/Ketchup/Meerrettich, Ziegelnhörner, Brot
125 Kč
4ks Bramboráčky s nivou (7)
4 pcs Potato pancake with blue cheese
4 Stk. Kartoffelpuffer mit Blauschimmelkäse
120 Kč
1ks Topinka s pikantní masovo-zeleninovou směsí (1, 10)
1 pc Fried bread with piquant meat and vegetable mixture
1 Stk. Geröstete Brotscheibe mit pikanter Fleisch und Gemüse mischung
155 Kč

POLÉVKA/SOUP/SUPPE

 

2,5 dcl Denní polévka (sdělí obsluha)
Daily soup (ask the service)/Tagessuppe (vom Personal mitzuteilen)

HLAVNÍ JÍDLA/MAIN MEAL/HAUPTGERICHTE

 

Hotové jídlo dle denní nabídky (sdělí obsluha)
Daily main meal (ask the server )
Tagesgericht (vom Personal mitzuteilen)
200g Hospodský hovězí guláš s houskovým knedlíkem nebo chlebem, cibule
Pub beef goulash with bun dumpling or bread, onions
Wirtshaus-Rindsgulasch mit Brötchenknödel oder Brot, Zwiebeln
235 Kč
BESTSELLER
750g Pečené vepřové koleno, hořčice a křen, feferonka chléb
(1*, 10)
Roasted pork knuckle, mustard and horseradish, pickles, bread
Gebratenes Eisbein, Senf und Meerrettich, Peperoni, Brot
330 Kč
BESTSELLER
450g Pečená vepřová žebra, hořčice a křen, feferonka, chléb
(1*, 10)
Roasted pork ribs, mustard and horseradish, pickles, bread
Gebratene Schweinsrippchen, Senf und Meerrettich, Peperoni, Brot
320 Kč
150g Pikantní masová směs a lá katův šleh (vepřové a kuřecí maso se zeleninou) (1, 10)
Spicy (mild) meat and vegetable mixture (pork and chicken meat with vegetables)
Pikante Fleischmischung „Henkers Schlag“ (Schweinefleisch, Hühnerfleisch, Gemüse)
195 Kč
7ks Marinovaná kuřecí křidélka, domácí česnekový nebo chilli dip, chléb (1*)
Marinated chicken wings with homemade garlic or chilli dip, bread
Marinierte Hühnerflügel mit hausgemachtem Knoblauch- oder Chili-Dip, Brot
235 Kč
150g Smažený kuřecí/vepřový řízek, citron, malý přílohový salát (1, 3, 7)
Fried chicken/pork, lemon, garnish/ Paniertes Hähnchenbrustfilet
Schweinschnitzel, Zitrone, Beilage
205 Kč
BESTSELLER
200g Kuřecí steak se slaninou a smetanovo-sýrovou omáčkou (7)
Chicken steak with bacon and cream-cheese sauce
Hühnersteak mit Speck und Frischkäsesauce
245 Kč
BESTSELLER
200g Kuřecí steak s hermelínem a domácí brusinkovou omáčkou (7)
Chicken steak with camembert and cranberry sauce
Hühnersteak mit Camembert und Preiselbeeren
245 Kč

PŘÍLOHY/SIDE DISHES/BEILAGEN

 

3ks Bramboráčky (3, 7)  / 3 pc Potato pancake/3 Stk. Kartoffelpuffer
60 Kč
200g Vařené brambory / Potatoes/Salzkartoffeln 60 Kč
150g Krokety (1, 3, 7) / Croquette/ Krokketen 60 Kč
150g Hranolky (1, 3, 7) / French fries/Pommes Frites 60 Kč
200g Grilovaná zelenina / Grilled vegetable/ Gegrilltes Gemüse 70 Kč
Pečivo chléb nebo malá bagetka (1, 3, 7) /Pastry, toast/2 Stk. Gebäck, Toast 25 Kč
4ks Topinka s česnekemFried bread (4 pc), garlic / Geröstete Brotscheibe (4 Stk), Knoblauch 60 Kč

OMÁČKY/SAUCES/SOßEN

 

30g Domácí česnekový nebo chilli dip (7)
Homemade garlic or chilli dip
Hausgemachter Knoblauch- oder Chili-Dip
25 Kč
30g Domácí tatarská omáčka (3, 7)
Homemade tartar sauce
Hausgemachte Tatarsoße
30 Kč
30g Domácí omáčky: brusinková (12)/
sýrová (7)/ tatarská (1, 7)/ česnekový dip (7)/ Tzatziky (7)
Homemade sauces: cranberry, cream-cheese, tartar sauce, tzatziki
Hausgemachte Soßen: Preiselbeeren, Käsesoße, Knoblauchsoße, Tortorsoße, tzatziki
40 Kč
30g Hořčice, kečup (10)
Mustard, ketchup
Senf, Ketchup
20 Kč

 

 

SALÁTY/SALADS/SALATE

 

100g Malý míchaný zeleninový salát (výběr salátů, rajče, červená cibule) (1*, 3, 7)
Vegetable salad (choice of salads, tomato, cucumber or other seasobnal vegetables) with roasted
chicken meat, tzaziki, toast
Gemüsesalat (Auswahl an Salaten, Tomaten, Gurken oder anderem Saisongemüse), geröstetes Huhn,
tzatziki, Toast
105 Kč

200g Zeleninový salát s restovaným kuřecím masem, tzatziki, opečená bagetka (1*, 3, 10)

Vegetable salad  with roasted chicken, tzatziky, small baguette

pork steak, toast

Gemüsesalat

 

225 Kč

200g Zeleninový salát s parmskou šunkou, sušenými rajčaty a olivami, opečená bagetka  (1*, 3, 7)

Vegetable salad with parma ham, dried tomatoes and olives, baguette

Gemüsesalat mit Parmaschinken, getrockneten Tomaten und Oliven, geröstetes Baguette

 

225 Kč

 

DESERTY/DESSERTS/NACHSPEISEN

 

Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou, šlehačka

Hot raspberries with vanilla ice cream, whipped cream

Heiße Himbeeren mit Vanilleeis, Schlagsahne

125 Kč

Dezert dle denní nabídky (sdělí obsluha)

Daily dessert (ask the server)/ Nach Tagesangebot (vom Personal mitzuteilen)

 

POCHUTINY/SNACKS/ GENUSSMITTEL

 

Brambůrky solené (dle aktuální nabídky)
Crisps/Chips/Chips nach aktuellem Angebot
60 Kč
Bohemia tyčinky (Soletky)
Pretzel sticks/ Salzstangen
55 Kč
Arašídy solené
Peanuts, salted/Erdnüsse, gesalzen
55 Kč
Mandle uzené, solené
Almonds, roasted, salted/Mandeln, gerösten, gesalzen
85 Kč
Alergeny uvedeny na obalu výrobku.
See the package for the allergens./Allergene auf der Produktverpackung aufgefürht.

 

Alergeny/Allergens/Allergene:

1) Lepek/Cereals containing gluten/Gluten, 1*) Lepek nebo jeho stopy obsahují pouze přílohy/Cereals containing gluten only in side dish/Gluten nur Beilagen, 2) Korýši/Crustacean/Krustentier, 3) Vejce/Eggs/Eier, 4) Ryby/Fish/Fisch, 5) Podzemnice olejná/Seeds of groundnut/Erdnusse, 6) Sojóvé boby/Soybeans/Soja, 7) Mléko/Milk/Milch, 8) Skořápkové plochy/Eggs/Eier, 9) Celer/Celery/Sellerie, 10) Hořčice/Mustard/Senf, 11) Sezamová semena/Seeds of sezame/Samen, 12) Oxid siřičitý a siřičitany/Sulphur dioxide and sulphites/Sulfite, 13) Vlčí bob/Lupines/Lupine, 14) Měkýšši/Mollusc/Molluske

 

Pokud vám nevyhovuje příloha, neváhejte si vybrat jinou. Spropitné není zahrnuto v ceně.

Feel free to choose your side dish. Tips are not included.

Wenn Ihnen die Beilage nicht gefällt, zögern Sie nicht, eine andere auszuwählen.Trinkgeld ist nicht im Preis inbegriffen.